Richteren 6:40

SVEn God deed alzo in denzelven nacht; want de droogte was op het vlies alleen, en op de ganse aarde was dauw.
WLCוַיַּ֧עַשׂ אֱלֹהִ֛ים כֵּ֖ן בַּלַּ֣יְלָה הַה֑וּא וַיְהִי־חֹ֤רֶב אֶל־הַגִּזָּה֙ לְבַדָּ֔הּ וְעַל־כָּל־הָאָ֖רֶץ הָ֥יָה טָֽל׃ פ
Trans.

wayya‘aś ’ĕlōhîm kēn ballayəlâ hahû’ wayəhî-ḥōreḇ ’el-hagizzâ ləḇadāh wə‘al-kāl-hā’āreṣ hāyâ ṭāl:


ACמ ויעש אלהים כן בלילה ההוא ויהי חרב אל הגזה לבדה ועל כל הארץ היה טל  {פ}
ASVAnd God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
BEAnd that night God did so; for the wool was dry, and there was dew on all the earth round it.
DarbyAnd God did so that night, and it was dry upon the fleece only, but on all the ground there was dew.
ELB05Und Gott tat also in selbiger Nacht; und es war Trockenheit auf dem Vließe allein, und auf dem ganzen Boden war Tau.
LSGEt Dieu fit ainsi cette nuit-là. La toison seule resta sèche, et tout le terrain se couvrit de rosée.
SchUnd Gott tat also in jener Nacht, allein das Fell blieb trocken, und Tau lag auf dem ganzen übrigen Boden.
WebAnd God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken